Sunday, November 29, 2009

Dayamaxxx! Godmaxxxx! Infy craxxxx! Shucks.

I won't say that I've learned nothing in the first out of the total ten semesters of my stay at the prestigious Indian Institute of Technology Bombay (a.k.a. IITB a.k.a. insti a.k.a. "wo...Hiranandani ke saamne, jiske 2 gates hain...ek gate ke paas bus stop hai...haan wahi waala, IIT"), unarguably the best engineering college in India, by far, and one of the best in the world. I've learned the most important part that one learns in the first year...Yeah, I've learned the Godmaxxx IITB lingo! Can you beat that? Can you?

My tryst with an IIT lingo wasn't the first one, I'd known about a significant part of the IITKgp lingo (and the hopelessness of it) beforehand, courtesy some previous contacts with the institute.

I'll mention the "slangs", and my version of what it actually means, in the order of maximum usage, from the most used one to the least. Can't list all of 'em, of course, as they say they're a total of 133 slangs! I'll just mention the ones most unique and most commonly used. Yeah so, here we are...

1. dayaa (pronounced as दया), sometimes with more than two 'a's at the end, which can range from three to a thousand, depending on the intensity of the 'dayaa shout'. You can't be an undergrad in IITB and not hear this word being shouted, exclaimed, used as a sign of disgust, and wherever else it might fit in. Personally, I find this the most illogical and most unsophisticated word of the IITB lingo, and fortunately I haven't used this word even once, inspite of it being shouted around right, left and centre.
What does it mean, then? Dayaa actually means pity, but it's hardly ever used in the literal sense. It's actually a sign of disgust.
If you here Sambre shout "Dayaa yaar Kanitkar!", it means poor Kanitkar has done something which Sambre thinks is disgusted by.
If you hear students shouting "Dayaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!" in a HS-101 class, it means without doubt that Prof. LM Bhole has crossed the limits of boring his students and they want him to stop IMMEDIATELY, AT THAT VERY MOMENT.
If you hear people shouting "Dayaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!" (notice the greater number of 'a's) during some performance, it means that the performance is as pathetic as it can get, and the students want it to stop or change IMMEDIATELY, AT THAT VERY MOMENT.
I guess that was enough about 'dayaa', and you got a fairly good idea of the usage of this part of the lingo. Moving on...

2. infyy (pronounced as in-fee), was originally, meant to be an acronym for infinite, for the folks found 'infinite' too long a word to pronounce. Or I should say too 'infyy' a word to pronounce. Bleh. Yeah so, 'infyy' fights with 'dayaa' at being the most used word of the lingo, many times both being used in collusion "infyy dayaamaxxx yaar!", and stuff. (The maxxx post-fix will be discussed at a later stage).
So what does infyy mean? Infyy actually has absolutely nothing to do with infinite. I repeat, absolutely nothing. Any goddamn thing, greater than one in number or quantity, is infyy. Yeah, right. You see someone eating two eggs, and you say 'infyy ande khaata hai yaar', You see someone coming back after a rigorous game of table tennis, and you exclaim 'infyy TT khelke aaya hai, is baar inter-IIT pakka!' Someone doing regular mugging, and you comprehend it as 'infyy mugging.' You see, we at IITB believe in being flexible in our lingo, so that we can use anything, anywhere. We hate hindrances, yeah. Enough of 'infyy' now, or I should say "infyy infyy ho gaya," lol! So moving on again...

3. fart (pronounced as fart itself, whatever, just for the sake of symmetry), is the part of the IITB lingo which I actually don't dislike. Mainly because it can be used as a substitute for the eff word, which is quite an achievement I tell you. 'What the fuck!' can now be substituted as 'Kya fart hai!', and I feel the second one has more universal acceptance, at least from the decency point of view. And needless to say, fart has nothing to do with the literal meaning, ahem, though both the roots are somewhat related. I'd rather not go into the details.
So fart actually means big-time bullshit, or anything which might irritate you. 'fart mat machaa yaar' means the speaker wants you to stop your bullshit IMMEDIATELY, AT THAT VERY MOMENT. 'kya fart hai' is, as I already mentioned, 'what bullshit is this?'. 'abey aaj ka paper fart gaya yaar!', means the paper was big-time bullshit for the person concerned. So that's it about 'fart' I guess.

4. junta! (pronounced as jun-taa), means, well, people more than one in number. That's it. When you shout 'JUNTAA come to the footer ground', you mean all of 'em, whatever work they might be engaged in, to leave all of their work and come to the footer ground, mainly to watch people breaking their legs and hands and getting groin injuries. Junta comes in synchrony with neta, which means any general volunteer, for anything ranging from mess secys to mood-I CGs.

5. pain, which has, again, little to do with the literal meaning, means something which actually doesn't seem to have any apparent roots. Mostly used as 'pain maarna'...'infy pain maar raha hai', means something or someone is making you feel uncomfortable, or 'in pain.' That's like the only usage I think, other than the alternate 'kaafi pain ho gaya', which is somewhat closer to the literal meaning.

6. arbit, meant to be an acronym for 'arbitrary' (pronunciation problems again), is actually used in a really flexible sense. As an acronym for arbit, 'abey last bench pe arbit comedy chal rahi thi', and as something/someone that is weird/strange/not the way it should be, 'wo banda din bhar koi arbit kaam karte reht hai, thoda hila hua hai uska', 'arbit' is used in both ways.

7. give-up, used in the sense 'give up hai tera' or 'give up maar de', meaning good for nothing and actually giving up in the real sense respectively ie. 'chhod na yaar'. Give up can mean what it's supposed to, or at times it can have the same meaning as 'fart' in the sense of something that’s bad/avoidable., 'that’s a total give up movie'. It’s also used as an expression of defeat, when one realizes that one is facing impossible odds. In short, you can use it anywhere. Even bihari uses it, and used it correctly. You can understand, now.

8. scope, or having a scope, is actually used in the sarcastic sense meaning 'having no scope'. 'scope hai yaar tera to...' means you've done something really really dumb and you "have" a lot of scope for that work ahead. One of the other slangs which I like, coz there apparently is some good logic behind it. Plus it leaves the other guy who has no knowledge of the lingo guessing. :D

9. and finally, the postfix maxxxxxxxxxxxxxx (more the number of 'x's, greater is the effect), which can actually be used after any word and means loads of anything. scopemaxxxx, dayamaxxxx, godmaxxx (which Ketav used for me when my program for the CS project finally compiled properly...but then that's another story), infyscopemaxxx, infygodmaxx........ok I'm getting carried away now. So it's better to...shut upmaxxx, lol!

~Peace!